Only The Heaven Knows歌曲歌词完整版,是Beyond演唱的歌曲,发布于超越,以下是这首歌词的内容:
Only The Heaven Knows – BEYOND
词:黄家强
曲:黄家驹
麻木面对苍生只懂不说话
难道赤子之心要被人捉弄
受人受情受骗
记着记望记生
为何为情为责
怨命怨运怨天
梦想追讨有没错
凌乱记忆纷扰心中的抉择
忘掉创伤唏嘘作别无悔憾
路遥路斜路远
作别昨日昨天
避人避情避责
胜命胜运胜天
决心冲开这巨网
不记望
以后会是如何
只要避人海
莫问谁错
苍生中很多
欲望若能降
你会更快乐
别用一生的脑袋
探索这世间
道尽歪曲的众生
闭上眼
做叹息
WOO HOO
无用强争高处心境多恬静
逃避四周欺诈隔绝人诱惑
欲言无言无语
最后最尽最终
淡忘淡名淡世
对月对日对影
那管苍天有没错
不记望
以后会是如何
只要避人海
莫问谁错
苍生中很多
欲望若能降
你会更快乐
别用一生的脑袋
探索这世间
道尽歪曲的众生
闭上眼
做叹息
WOO HOO
麻木面对苍生只懂不说话
忘掉创伤唏嘘作别无悔憾
BEYOND 早于 1991 年仍在本地的新艺宝唱片公司的时候就预备开拓日本市场,并在当时签约日本的 Fun House 唱片公司,及经理人公司 Amuse 艺神集团,准备在日本大展拳脚。 1992 年过档华纳唱片后,正式进军日本市场,并在同年 7 月 25 日推出他们的首张日语细碟〔THE WALL ~长城~ 〕,正式在日本出道。及后发行另一细碟〔RIZO.RABA ~international~〕,同年 9 月 26 日推出首张日语大碟〔超越〕,与其说是日语大碟,不如说是一张多语大碟更为合适,因为里面十一首作品有七首日语歌、三首粤语歌、一首国语歌。\n\n 在当时,由于出碟事宜都由日本的 Fun House 及 Amuse 掌握大权,所以香港方面的华纳都处于较为被动的状态。因此,你会发现〔超越〕的封面跟同年发行的粤语大碟〔继续革命〕的封面可以说是一模一样,因为唱片封套的拍摄工作都移到日本进行。不论唱片封套、录音或 MTV 都在日本制作,而日本方面亦想达致跟香港一对一的状态,所以 92 年日本的〔超越〕跟香港的〔继续革命〕是一对,93 年日本的〔THIS IS LOVE I〕跟香港的〔乐与怒〕是一对。\n\n 我自己觉得 92 至 93 年是 BEYOND 的高峰,除了往日本发展外,在香港亦有特别多畅销作品:〔长城〕、〔爸爸妈妈〕、〔情人〕、〔海阔天空〕、〔我是愤怒〕、〔无尽空虚〕、〔早班火车〕等等。\n\n 〔超越〕作为他们在日本推出的第一张大碟,亦打开了香港歌手赴日的序幕,始终当时日语歌曲、日本娱乐文化风气仍未大举渗进香港,所以我觉得他们有点儿像开荒牛,虽然他们那时在日本的唱片销量及知名度绝对不可跟现时的王菲或陈慧琳相比,但却是 90 年代初香港歌手首次打入竞争激烈的日本乐坛。\n\n 不过我认为如果〔超越〕能够是一张全日语专辑,可能会来得更好,因为这碟骤眼看来有点「联合国」的感觉。无论如何,这张大碟内的歌曲都代表着一个时期的 BEYOND,亦代表着一个时期的开始。