リゾ·ラバ ~International~歌曲歌词完整版,是Beyond演唱的歌曲,发布于超越,以下是这首歌词的内容:
リゾ·ラバ ~international~ (《可否冲破 》 日文版) – BEYOND
//
詞:サンプラザ中野
//
曲:黄家驹、黄家强、黄贯中
//
嘘かいあの涙も
谎言吗 那眼泪也是
嘘かいあの時の言葉も
谎言吗 那时的话也是谎言吗
別れがすぐにやって来るのは
分别即将来到
わかっていたさよなら
我明白
君は素敵な愛の旅人
你是最好的爱情旅伴
You're my pretty little japanese girl
你是我的美丽的日本女孩
買い物好きで食事が好きで
喜欢购物 喜欢做饭
アバンチュールが好きで
喜欢冒险恋爱
誰もがみんな忠告したさ本気になるな
大家都忠告过我 我可当真啦
なんて言われてもかまわない
不管说什么 没关系
おまえを愛してる
我就是爱你
Oh
谎言吗 那笑容
嘘かいあの笑顔も
也是撒谎吗 那时你的举动
嘘かいあの時のしぐさも
露出你的第二种美
君の美しい二重も
大街上 今天有好多的
街には今日も観光客が
游客
あふれかえってるけど
照射着你的身影 可我好寂寞
君の面影さがしてしまうぼくが淋しい
疲倦于工作的助理姑娘
仕事に疲れたolの
难道是反复无常吗
気まぐれだったのかい
谎言吗 那笑容
Oh
也是撒谎吗 那时你的举动
嘘かいあの涙も
露出你的第二种美
嘘かいあの時の言葉も
想你
君の美しい二重も
想你 乘风和你去
会いたい君に
美丽的国度
Oh
谎言吗 那笑容
会いたい風にのって行くよ
也是撒谎吗 那时的举动
君の美しい国へと
也是你的美丽的爱
嘘かいあの笑顔も
也在热情诉说的那梦
BEYOND 早于 1991 年仍在本地的新艺宝唱片公司的时候就预备开拓日本市场,并在当时签约日本的 Fun House 唱片公司,及经理人公司 Amuse 艺神集团,准备在日本大展拳脚。 1992 年过档华纳唱片后,正式进军日本市场,并在同年 7 月 25 日推出他们的首张日语细碟〔THE WALL ~长城~ 〕,正式在日本出道。及后发行另一细碟〔RIZO.RABA ~international~〕,同年 9 月 26 日推出首张日语大碟〔超越〕,与其说是日语大碟,不如说是一张多语大碟更为合适,因为里面十一首作品有七首日语歌、三首粤语歌、一首国语歌。\n\n 在当时,由于出碟事宜都由日本的 Fun House 及 Amuse 掌握大权,所以香港方面的华纳都处于较为被动的状态。因此,你会发现〔超越〕的封面跟同年发行的粤语大碟〔继续革命〕的封面可以说是一模一样,因为唱片封套的拍摄工作都移到日本进行。不论唱片封套、录音或 MTV 都在日本制作,而日本方面亦想达致跟香港一对一的状态,所以 92 年日本的〔超越〕跟香港的〔继续革命〕是一对,93 年日本的〔THIS IS LOVE I〕跟香港的〔乐与怒〕是一对。\n\n 我自己觉得 92 至 93 年是 BEYOND 的高峰,除了往日本发展外,在香港亦有特别多畅销作品:〔长城〕、〔爸爸妈妈〕、〔情人〕、〔海阔天空〕、〔我是愤怒〕、〔无尽空虚〕、〔早班火车〕等等。\n\n 〔超越〕作为他们在日本推出的第一张大碟,亦打开了香港歌手赴日的序幕,始终当时日语歌曲、日本娱乐文化风气仍未大举渗进香港,所以我觉得他们有点儿像开荒牛,虽然他们那时在日本的唱片销量及知名度绝对不可跟现时的王菲或陈慧琳相比,但却是 90 年代初香港歌手首次打入竞争激烈的日本乐坛。\n\n 不过我认为如果〔超越〕能够是一张全日语专辑,可能会来得更好,因为这碟骤眼看来有点「联合国」的感觉。无论如何,这张大碟内的歌曲都代表着一个时期的 BEYOND,亦代表着一个时期的开始。