Paradise(Japanese Version)歌曲歌词完整版,是Beyond演唱的歌曲,发布于Second Floor (日本版),以下是这首歌词的内容:
Paradise (Japanese Version) – BEYOND
//
詞:森浩美
//
曲:黄贯中
//
空汚れ果て
天空污染到最后
海さえひび割れて
甚至连大海亦撕裂开来
この地上から
即使从这片土地上
楽園うばっても
将乐园掠夺
ココロにある
微弱的光芒
微かなひかり
却依存我心
それまでもうばえやしない
这般如此便将不再掠夺
Oh para-paradise
乐园
いつかきっとまた甦る
有朝一日定会复苏
Oh para-paradise
乐园
人の胸に夢は涸れない
心中的梦想源泉不会干涸
もし憎しみが
如若憎恶
すべてを焼き払い
将一切燃烧殆尽
ただ暗闇に
即使仅在黑暗中
逃げ惑っていても
迷惘奔逃
あすを信じ人を信じ
也要相信明天相信他人
力強く生きてゆこう
顽强生活下去
Oh para-paradise
乐园
笑顔あふれ争い消して
萦溢欢笑消除争吵
Oh para-paradise
乐园
人の胸に愛は涸れない
心中的爱之源泉不会干涸
Oh para-paradise
乐园
ひとりひとりやさしさ抱いて
每个人都怀着温柔
Oh para-paradise
乐园
歩いてゆくかがやき抱いて
手握光芒走下去
Oh para-paradise
乐园
いつかきっとまた甦る
有朝一日定会复苏
Oh para-paradise
乐园
人の胸に夢は涸れない
心中的梦想源泉不会干涸
对于有些人来说,也许他们心目中的BEYOND只到《乐与怒》这张专辑为止,也许之后他们也会经常地听BEYOND不断推出的新专辑,但那扇为黄家驹而敞开的大门其实早已对三子关上了,有时候我也老是在想,与黄家驹这样的人共事音乐究竟算是幸运呢,还是不幸?\n 其实不幸的只有家驹,毕竟生命是最宝贵的东西,失去它也就失去了一切,所有的欢笑眼泪转眼间也都随着躯体的消逝而悄然离去,只是对于BEYOND的另三位成员,尤其是家强和叶世荣来说,家驹的离去反倒是促成他们的成长与独立,而对于一个个体生命的人、更是一个需要有绝对独立意识的音乐人来讲,家驹的离去对于他们来说却也在无形中成了一件好事,虽然说这个好字时,我的心里还是怪怪的。\n 《二楼后座》是BEYOND四缺一之后推出的首张大碟,如果没有唱片公司的合约和香港这个商业社会里那零零种种的游戏规则的话, BEYOND肯定不会在离那场变故这么短的时间就推出新专辑,虽然可以说用音乐纪念逝去的亡灵是最好的方式,但是也许当眼泪流干后,那种更内敛的忧伤会更让人动容,而仅仅一年的时间,三子那悲伤、绝望、追忆的情绪显然还是处于那种混乱的状态的。